Teste suas habilidades de trivia neste jogo do SNES recém-traduzido por fãs, inspirado em um famoso quiz japonês.

por
2 min de leitura

Uma nova atualização de tradução criada por fãs foi lançada para o jogo de 1992 Super Famicom, American Oudan Ultra Quiz. Se você se considera um expert em curiosidades sobre o Japão e os Estados Unidos, assim como em conhecimentos gerais, essa é a chance perfeita para colocar suas habilidades à prova.

A tradução foi realizada pelo fã Krokodyl, que já trabalhou em diversas traduções para jogos de Super Famicom (como Wedding Peach e Dynami Tracer) e dos jogos do Satellaview (como Treasure Conflix). Essa versão não apenas traduz o texto do jogo para o inglês, mas também corrige alguns erros factuais, além de fazer ajustes e alterações onde as perguntas originais em japonês não se traduziriam de forma lógica (você pode conferir mais sobre essas mudanças e suas justificativas no blog do tradutor).

O jogo, traduzido aqui como Trans-America Ultra Quiz, é baseado em um antigo programa de TV japonês que foi transmitido anualmente na Nippon TV de 1977 a 1992, combinando perguntas de curiosidade com desafios físicos e uma proposta de viagens ao redor do mundo. Como menciona Krokodyl, ele se baseia especificamente no Episódio 16, que foi exibido em quatro partes em junho de 1992, marcando a última transmissão anual de sua exibição original, antes de ser revitalizado em 1998 para um programa especial.

Desenvolvido pela Genki Co. Ltd e publicado pela Tomy, o jogo desafia os jogadores com perguntas de sim ou não, ou de múltipla escolha. Há ainda uma série de eventos para participar enquanto você viaja pelo mundo, desde Jogo do Pedra-Papel-Tesoura até corridas de hovercraft e jogos de tiro no estilo arcade.

Você pode baixar a atualização de tradução. Também recomendamos conferir as notas de Krokodyl sobre a tradução para obter informações mais detalhadas sobre a história do programa.

Compartilhe Este Artigo
Sair da versão mobile