Temos algumas novidades empolgantes sobre traduções feitas por fãs, graças ao usuário @SabanganPr16257 no Twitter/X. Parece que um novo patch de tradução em inglês está sendo desenvolvido para o remake de PS2 de Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand, da Taito e Arc System Works. O responsável por esse projeto, KaisaanSiddiqui, anunciou suas intenções de traduzir o jogo nas redes sociais durante o último fim de semana.
KaisaanSiddiqui é um nome que já apareceu anteriormente, sendo o autor de um patch de tradução para o título exclusivo da Telenet Japan, Digital Devil Monogatari: Megami Tensei, lançado para MSX em janeiro de 2024. Agora, ele decidiu utilizar suas habilidades novamente, com a esperança de tornar mais um jogo exclusivo do Japão acessível a jogadores que não falam o idioma.
Lançado em 2006, este RPG de ação para PS2 é um remake do título de 1995 da Nihon Falcom para Super Famicom e segue a tendência de reimaginações de Ys III e Ys IV: Mask of the Sun para a segunda geração do Playstation.
“Oi pessoal! Estou trabalhando na tradução de Ys V: Lost Kefin, Kingdom of Sand para o PS2! Muitas pessoas estão me ajudando nesse projeto. Vou postar atualizações importantes aqui de vez em quando, mas você pode encontrar as últimas novidades no Discord do projeto”, anunciou KaisaanSiddiqui.
Assim como no jogo original, a história gira em torno do protagonista Adol Christian em sua busca pela cidade perdida do deserto de Kefin, mas com uma narrativa reestruturada, gráficos atualizados e um sistema de combate modificado. O grupo de tradução de fãs Aeon Genesis traduziu a versão para Super Famicom do jogo em 2013, mas até agora, o jogo de PS2 nunca teve uma tradução — seja oficial ou não.
De acordo com KaisaanSiddiqui, as atualizações do projeto serão publicadas no Github e no Twitter/X. Também há um grupo no Discord que você pode se juntar, se estiver interessado em ajudar ou tiver perguntas para o desenvolvedor.