A versão Super CD-ROM² de Popful Mail para PC Engine ganhará dublagem em inglês e tradução feita por fãs.

Redação
por
3 min de leitura

Está em desenvolvimento um novo patch de tradução para a versão de Super CD-ROM² de Popful Mail, lançada em 1994 pela Hunex. Recentemente, os criadores desse projeto anunciaram uma série de chamadas de elenco online para encontrar as novas vozes em inglês do jogo.

Popful Mail é um plataforma que incorpora elementos leves de RPG, desenvolvido pela Nihon Falcom para o NEC PC-8801. O jogo foca na história de uma caçadora de recompensas em dificuldades, que embarca em uma missão para capturar um mágico com uma grande recompensa em sua cabeça. Lançado no final de 1991, o jogo foi posteriormente disponibilizado em várias outras plataformas, incluindo o PC-9801, Sega CD, Super Famicom, além do PC Engine Super CD-ROM² e celulares.

- CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE -

Dentre essas versões, apenas a do Sega CD recebeu uma localização adequada para o inglês, com a Working Designs fazendo ajustes significativos no roteiro, além de aumentar a dificuldade do jogo para o público ocidental. Essa edição chegou às prateleiras da América do Norte em 1995. Em 2024, a D4 Enterprise relançou a versão original do PC-88 no Nintendo Switch, mas, infelizmente, essa reedição manteve pouquíssimas mudanças em relação à versão japonesa original, apresentando algumas barreiras adicionais para entender a história do jogo.

O novo patch em desenvolvimento parece ser obra do pesquisador de jogos e ensaísta Forrealsyall, que já havia comentado sobre a série em um vídeo em seu canal no início deste ano e postou várias montagens de sua tradução online há seis meses. Ele afirma que este patch está sendo criado como uma “adaptação mais fiel [do que a versão do Sega CD da Working Designs]”, com a equipe escolhendo a versão do PC Engine como base.

“Passei meses com um amigo de Tóquio traduzindo o jogo,” escreveu Forrealsyall no site Castingcall.club. “E conhecemos pessoas com a capacidade de implementar textos nesses antigos títulos. O próximo passo é dublar todo o áudio. Já tenho várias pessoas a bordo do projeto, mas ainda estamos à procura de mais colaboradores! Algumas falas terão um tempo de gravação um pouco mais rigoroso; vocês receberão vídeos mostrando as cutscenes e quando a fala deve ser dita. Também fornecerei documentos com orientações para cada linha. É um pouco complicado dublar um jogo antigo sem ter o código-fonte, mas farei o meu melhor para contornar essas limitações e estou aberto a qualquer dúvida.”

Entre os personagens que a equipe espera escalar, estão a protagonista Mail, o antagonista Material Horun (chamado de Muttonhead na localização do Sega CD) e o dono do restaurante One Eyed Jack, entre outros. A remuneração pelo trabalho também parece ser garantida, com o pagamento sendo feito na entrega dos arquivos de voz. Portanto, se você é um aspirante a dublador, talvez queira considerar essa oportunidade!

- CONTINUA DEPOIS DA PUBLICIDADE -
Compartilhe Este Artigo